Ulric

De Warhammer - Age of Sigmar - Lexicanum

Dieu des Batailles, des Loups et de l'Hiver.

  • Domaine d'influence : Les batailles, les loups et l'hiver.
  • Fidèles : les guerriers et la population de middenheim.
  • Offrandes favorites : Armes, Bannières, Bière.
  • Sacrifices favorits : Chasse au loup à mains nues.


Frère de Taal, et fils de Rhya, la déesse mère. Ulric est un dieu féroce de valeures individuelles. Seigneur de l'hiver, qui dans les terres froides boréales met a rude épreuve la survie de chacun. Seigneur des loups, symbole du chasseur implaquable qui distingue le faible du fort (et le loup vorace de la famine hivernale). Particulièrement admiré par ceux qui placent la valeur individuelle au dessus de tout le reste, et recherchent la frénésie berzerk au combat. Adoré par les soldats se preparant à entrer dans la bataille, les gladiateurs, les champions de justice avant l'Ordalie, les paysans pour apaiser la rudesse de l'hiver, et les chasseurs après une traque dangereuse.

Ulric est représenté comme un guerrier massif, portant une armure similaire à celles des barbares qui peuplaient l'Empire il y a plusieurs siècles, et portant un manteau blanc en peau de loup. Il peut aussi prendre l'apparence d'un immense loup blanc. Ulric est un dieu distant, dur et impitoyable, qui s'attend à ce que ses sectateurs se débrouillent par eux-memes, mettant leur foi dans la prouesse martiale. Il dédaigne la faiblesse, la poltronnerie, et la supercherie, et s'attend à ce que ses fidèles adoptent toujours l'approche directe à résoudre un problème.


Symboles et costumes du culte (a traduire)

Initiates, Priests, and Templars identify themselves with the following symbols: the White Wolf (a pack of which freely roams the confines of the Cathedral in Middenheim); a great two-handed axe, castle walls, a mountain blanketed in snow. Priests wear black, unornamented wool or linen hooded robes with a head of a white wolf sewn on the left breast and a wolf fur cloak (3rd rank and higher have one of silver-gray). Token is a bronze pectoral with a wolf's head enameled in white. Cult token may also be a two-handed axe or a great spear with a wolf rune graven on the blade. Ornamentation is unnecessary-- let your actions speak for themselves. Templars of the White Wolf may wear the traditional heraldry of the knightly classes on plate armor, shield, and barding. Wolf's head crest on helm with wolf-skin cloak. Shield has personal heraldry recounting family and personal honors. Other Templars forego the shield and the lance in favor of a double-handed warhammer. The Order of the Ravening Pack wear simple peasant clothing with the symbol of a white wolf on their right breast. The Fangs of Winter dress as mercenaries, favoring the color black. Their shields bear the device of the White Wolf.


Zone d'Influence

Adoré dans tout le Vieux Monde comme un ancien dieu de la guerre et de l'hiver, son culte est plus courrant dans l'Empire, Kislev et la Norsca (où il est connu sous le nom d'Olric). Divinité principale de Kislev et de la Norsca. Anciennement dominant dans le nord de la Bretonnie jusqu'à ce que le culte de Myrmidia, venu du sud, ne le remplace. Ancienne divinité patronale de l'Empire, son culte y rivalise en popularité avec celui de Sigmar.


Amis et Ennemis

Allié très proche des cultes de Taal et de Rhya, amical envers le culte de Manann. Considère le culte de Ranald comme un ramacis de pleutres et de laches. Respect cordial envers les sectateurs des cultes occidentaux et envers la Reine Mère (particulièrement ceux qui ont un loup pour animal totem.). Respect relatif envers Myrmidia et Jeanne du Lac, limité par le fait que toutes deux diluent la valeur martiale en la surchargeant avec des restrictions empêchant à un guerrier de se focaliser sur les batailles et l'honneur. Correct et froid envers le culte de Sigmar qu'il perçoit en rival.

Une faction secrète répend toujours l'Hérésie Sigmarite : croyance selon laquelle Sigmar n'est pas un dieu, mais plutôt un grand héros dont le règne a été béni par Ulric. Les ecclésiastiques de Sigmar seraient au mieux des dupes ou, pire, des alliés zellés des démons qu'ils adorent. Cette doctrine a été proscrite comme hérétique par le concordat de Nuln, ratifiés en 2304 C.I. par les hauts prêtres d'Ulric et de Sigmar. Cette faction secrète et intégriste d'ulricains, qui comprend une partie des hautes personnalités du culte, cherche à restaurer l'hérésie en dogme, ce qui conduirait a une reprise des persécutions des Sigmarites.

Mépris à peine caché pour les faibles cultes des anciennes races elfiques et naines dont l'époque est depuis bien longtemps révolue. Ennemi déclaré de Khaine, Ecaté et des cultes du chaos.


Temples et Sanctuaires (à traduire)

Seat of the cult is Middenheim, known as the City of the White Wolf. Subordinate seats of the cult are located in the cities of Kislev and Üslø (Norsca). Provincial prelates are established in the Imperial City-States (e.g. Altdorf), capitals of the Northern Provinces (e.g. Carroburg), and the larger cities of Kislev (such as Erengrad and Praag) and towns of Norsca. Always built of stone (though older temples in the North and Norsca may be of wood), temples of Ulric are in square shape with a central dome. An eternal fire burns within, kept alive by priests or laymen. The external walls are decorated with battlements, and the doorway surmounted by a wolf's head engraved onto the keystone. Within is a statue of Ulric, flanked by snarling wolves. Usually of stone, they are also of painted wood. The walls have weapons hanging from them, and trophies of enemies defeated by local cultists. Administrative and residential areas are in barracks attached to the main structure. The great temples are often built like castles. The interior decorations are sparse, and usually represent scenes of winter combat.


Ordres Consacrés

L'Ordre du Loup Hurlant

(à completer, sources : WJdR2 p. 186) Appelés ainsi parcequ'ils parlent au nom de leur dieu. Ce sont tous des prêtres-guerriers.

L'Ordre du Loup Blanc

(on pourrait completer ça aussi). Les templiers du Loup Blanc incarnent les vertus du combat personnel, mais celles-ci fixées dans le passé. L'image d'un berserker barbare monté à cru défiant les forces du Chaos et du Mal est vu avec des yeux nostalgiques comme un modèle de prouesses martiales.

L'Ordre de la meute vorace (à traduire)

Members of the Order of the Ravening Pack travel the countryside vehemently speaking out against the influence of Chaos that they see permeate modern society. The Ravening Pack can be found throughout the Empire, Kislev, and southern Norsca. At times, they will even accompany a band of the Fangs of Winter. A sizable number of the Ravening Pack still continue to feed the flames of the Sigmarite Heresy, even though such doctrine was outlawed by the Cult hierarchy over 200 years ago.

Les Crocs de l'Hiver

Les Crocs de l'Hiver sont des adeptes fanatiques d'Ulric dévoués à l'éradiction du Chaos. Ces fanatiques vêtus de noir sont habillés comme des mercenaires et patrouillent dans les forêts de l'Empire, de Kislev, et du Sud de Norsca. Les Crocs de l'Hiver chassent activement les Hommes-Bêtes du Chaos et les Hordes (warbands), les engageant au combat jusqu'à ce que l'un ou l'autre des protagonistes soit annihilé. Evidemment, la durée de vie des crocs de l'hiver est plutôt courte. Bien que vus comme des protecteurs dans les zones où ils patrouillent, les Crocs de l'Hiver ont la réputation d'être (sans surprise) rigides dans leur vision du monde. Ils croivent seulement en Ulric et un bon nombre soutient que les Sigmarites sont des hérétiques. Ainsi, les attaques de sanctuaires sigmarites ne sont pas si rare que l'on pourrait le penser dans les forêts nordiques de l'Empire.

Les Fils d'Ulric

Société secrète. Hérétiques. Les fils d'Ulric soutiennent être les rejetons qu'aurait engendré Ulric sur le monde connu. Cette ascendance divine justifiant leurs prétentions a diriger le culte d'Ulric.


Personnages Importants

(à completer) Ar-Ulric Frae-Ulric.


Jours Sacrés

Ulric a trois principaux jours sacrés : l'équinoxe d'automne (Mittherbst), le solstice d'hiver (Mondstille) et l'équinoxe du printemps (Mitterfrühl), marquant respectivement le début, le milieu et la fin de l'hiver. L'équinoxe de printemps était autrefois la fête majeure marquant le début de la saison de campagne, mais il est maintenant équivalent aux deux autres. Il est aussi usuel qu'un seigneur ou un général déclare un jour sacré en l'honneur d'Ulric au début d'une campagne ou d'un exercice militaire, et à la fondation d'un nouveau fort ou d'un nouveau château. Les jours sacrés sont généralement passés à regarder des défilés militaires et des démonstrations, avec de gigantesques feux et festins toute la nuit.


Héros et Saints (a traduire)

Les saints et héros d'Ulric sont souvents de grands guerriers who strive against all odds and usually fall in a great battle while killing most, if not all, of their enemies. Some heroes are Ulrican priests who lead others in suicide missions against forces of Chaos. En 2421 C.I., le prêtre Gotthard Kepler dirigea l'intégralité de la population mâle ( ainsi que certaines femmes et certains enfants) du village middenlander de Kopfkrank dans une croisade destinée à éradiquer la horde du chaos de Giacomo Bloodhand. They were surrounded and slaughtered, including Kepler (vicious rumor by the unfaithful had it that Kepler died from a lucky blow landed by a Snotling).


Tempérament

(à completer)


Commandements(a traduire)

A brave man dies but once, a coward dies a thousand deaths. When all else fails, take direct action. A true warrior needs no trickery. Always obey a superior, never refuse an order. Never refuse a direct challenge. "Modern" weapons (gunpowder, artillery, crossbows, fire-bombs) are weapons of cowards and are to be shunned. Bonfires are sacred, never allow the fire of a shrine or temple to go out. Oppose Chaos wherever it is found. Never flee a fight unless facing overwhelming odds and the greater good of the cult would be served by such a flight. War is good, for Man achieves his full potential in conflict. Man must rely on himself, for the Elder races are dying, decadent, and weak.


Au-delà

Après la mort, l'esprit du héro s'en va dans une forêt éternellement recouverte du manteau hivernal. Là, les âmes chassent avec la meute, se combattent dans une frénésie "berserk", sont tuées, et ressucitent chaque jour. Oui, c'est le Valhalla.



Source

  • WJRF1
  • RODM

Inspiration